因为打折买了计划外的东西 · 被促销吸引而冲动消费
你有没有过这种经历:走进商店只是想“随便看看”,结果却发现自己站在收银台前,手里提着一堆根本不需要的东西,只因为店里挂着一个大大的“五折!”牌子?😱 这就是“get drawn into a sale”!这意味着你受到了促销或折扣的影响,买了原本没打算买的东西。
💡 **小贴士!** 这个表达非常适合描述那些冲动购物的时刻。它通常带有一点幽默或自嘲的意味,承认自己中了营销的“圈套”。你也可以用“get sucked into a sale”,意思非常相似!
莎拉原本只打算买些杂货,但看到了服装区“买一送一”的促销,结果买了新的衬衫两件。哪个英语表达最能描述莎拉的这种情况? A. She decided to splurge. B. She got drawn into a sale. C. She was on a budget.