顺便去一下 · 短暂拜访
想象一下,你正在外面办事情,突然想起你的朋友就住在附近。你没有制定详细的计划,而是决定只是'pop by'(顺道拜访)一下,快速打个招呼!👋 这个表达非常适合随意、非计划性、短暂的拜访。
💡 你也可以使用'pop in'或'pop over',意思相似!关键在于这种拜访通常是短暂且常常是临时起意的。例如,'我回家路上会顺便去趟商店 (I'll pop by the store on my way home).' 🛒 顺道拜访别人家时,一定要确保时间合适,或者提前给他们发个简短的消息通知一下!
你的同事正在隔壁办公室完成工作,你想快速问他一个问题。哪一个英文表达最适合这种情况? A. get it over with B. pop by C. run that by me again?