在关键时刻派上用场 · 帮了大忙
你有没有过这样的经历:购物时急需某个*特别的东西*,然后奇迹般地找到了它?🤩 那就是它 'to come in clutch' 的时候!这个表达非常适合描述某个物品、工具,甚至是一个人在紧要关头发挥了巨大作用,或者在困境中帮了大忙,尤其是在最后一刻解围的时候。比如,为突发活动找到了完美的服装,或者在旅行前突然发现并带上了那个你忘记带的适配器!✨
💡 **为什么是 'Clutch'?** 在体育运动中,特别是篮球或美式足球,'clutch' 指的是比赛中的关键时刻,通常是临近结束时,球员在压力下表现出色。所以,当某物 'comes in clutch' 时,它就是在最需要的时候发挥了作用,解了燃眉之急!这是一个流行且现代的说法,表示某物真的'救了场'。你可以用它来形容任何东西,从小到突然需要的笔,大到帮你搬家的朋友!
你在派对上,发现自己忘记带手机充电器了。幸运的是,你的朋友 Sarah 带了一个万能充电器,而且完美地工作。哪个英语表达最能描述 Sarah 的充电器在这种情况下? A. It's a real rip-off B. It came in clutch C. It's a tough call