быть очень чувствительным · иметь нежное сердце
Это выражение идеально подходит для описания того, кто по-настоящему чувствителен и сострадателен. ❤️ Если грустный фильм всегда заставляет тебя плакать, или ты глубоко переживаешь за чужие трудности, возможно, у тебя просто нежное сердце! Это милый способ признать чью-то эмоциональную глубину. 😢
💡 **Лайфхак!** Хотя 'to have a tender heart' обычно подчеркивает положительную черту (сострадание, эмпатию), иногда это может означать, что человек легко раним или уязвим. Например: 'У нее такое нежное сердце, так что будь аккуратнее с ее чувствами'. Используй это, чтобы объяснить, почему кто-то сильно реагирует на эмоциональные ситуации. ✨
Какое английское выражение подходит к этой ситуации? Друг всегда плачет во время грустных фильмов и очень переживает за чужие проблемы. A. to have a thick skin B. to have a tender heart C. to have a poker face