в должное время · в надлежащий срок
Представь, клиент спрашивает: «Когда мы получим финальный отчет?» А твоя команда еще его дорабатывает. Ты можешь уверенно сказать: «Вы получите его **in due course**!» 😎 Это успокоит их, не обязывая к точной дате.
💡 **Важный совет:** Эта фраза очень удобна в бизнесе, чтобы указать, что что-то произойдет, но не в спешке и не сразу. Это вежливо и профессионально, идеально подходит для управления ожиданиями без указания жесткого срока. Думай об этом как «когда придет время или когда все будет готово по стандарту».
Ваш коллега спрашивает о дате запуска нового продукта, но точная дата еще не определена. Какое английское выражение лучше всего передаст, что он будет готов в надлежащее время, без указания конкретных сроков? A. Let's hit the ground running B. We'll finalize it in due course C. Let's touch base