отложить проект или план на неопределенный срок · временно приостановить прогресс чего-либо
Это выражение идеально подходит для случаев, когда проект или идея нуждаются в паузе, возможно, из-за бюджетных ограничений, изменения приоритетов или нехватки ресурсов, но при этом не отменяются полностью. Это как сказать: «Давайте отложим это на потом, но не выбрасываем!» 🥶🧊 Оно очень распространено в управлении проектами и стратегическом планировании.
💡 Когда ты «ставишь что-то на лед» (put something on ice), это означает приостановку, часто с намерением вернуться к этому позже, но без определенного графика. Это сильнее, чем просто «задержать», и подразумевает более значительную паузу. 🗣️✍️ Обязательно четко сообщай причины, когда используешь эту фразу в профессиональной обстановке.
Твоя команда работала над новой функцией, но руководство решило пока приостановить разработку, потому что приоритеты изменились. Какое английское выражение лучше всего описывает эту ситуацию? A. Let's make it rain. B. Let's put this feature on ice. C. Let's spill the beans.