일리 있네 · 이해가 돼
복잡한 설명이나 이유를 듣고 '아하!' 하고 무릎을 탁 치는 순간 있으시죠? 💡 'That makes sense'는 바로 그 순간에 빛을 발하는 표현이랍니다! 누군가 명쾌하게 설명해 주거나, 좋은 이유를 대거나, 어려운 상황을 이해시켜줄 때 쓰기 딱 좋아요. '나 완전 이해했어!' 하고 공감과 이해를 동시에 보여줄 수 있죠. 더 이상 어리둥절할 필요 없이, 바로 스마트한 이해력을 뽐내세요! 😉
✨ **꿀팁 대방출!** 'That makes sense'는 보통 긍정적인 의미로 '이해된다, 타당하다'고 말할 때 쓰지만, 가끔 누가 너무나 당연한 걸 복잡하게 설명할 때 '아, 뭐... 그렇겠지...' 하는 약간의 비꼬는 뉘앙스로도 쓸 수 있어요. (물론 친한 사이에만! 🤫) 또한, 계획을 확인할 때도 유용하게 쓸 수 있습니다. 예를 들어, '그럼 3시에 만나는 거죠? That makes sense! (일리 있네요!)'처럼요.
친구가 복잡한 문제를 아주 쉽게 설명해 주어 당신이 완벽하게 이해했을 때, 가장 자연스러운 영어 표현은 무엇일까요? A. That makes no sense B. That makes sense C. That makes noise