퇴근하다 · 일하는 시간이 아니다 · 개인 시간이다
여행 와서 일 걱정 없이 즐기고 싶을 때 딱 맞는 표현이에요! 🌴✈️ 공식적으로 업무를 마쳤으니, 여행의 모든 순간을 만끽할 수 있다는 뜻이죠. 직장에서 완전히 해방된 그 행복한 기분을 강조할 때 사용해 보세요. 해변이 있는데 누가 이메일을 확인하겠어요, 그렇죠? 😉
💡 **꿀팁 방출!** 'off the clock'은 말 그대로 '근무 시간이 아니다'라는 뜻이지만, 여행 상황에서는 '휴가 중이다' 또는 '휴식을 취하고 있다'는 의미로 사용돼요. 사람들이 일과 삶의 균형을 이야기하거나, 일 방해 없이 쉬려고 할 때 이 표현을 들을 수 있을 거예요. 핵심은 책임감으로부터의 자유랍니다! ✨
친구가 휴가지에 도착해서 '업무 끝! 이제 쉴 시간이야!'라고 적힌 사진을 올렸어요. 이 상황에 가장 잘 맞는 영어 표현은? A. to be off the clock B. to be on the clock C. to be behind schedule