遅れを取り戻す · 最新の情報を知る
休暇から戻ったばかりで、重要な会議を欠席した時など、「何があったか教えてほしい!」と尋ねるのにぴったりの表現です!✈️📧 プロジェクトの進捗、メールの確認、さらには最新の社内ゴシップまで、情報を素早く把握したいときにとても便利ですよ。😉
💡 **プロのヒント:** よりカジュアルに「catch me up」(私に追いつかせて)や、「bring me up to speed」(よりフォーマルですが、今回の除外リストにあるので使用を避けてください)という表現もあります。「catch up on」は、自分で情報を取り戻すというニュアンスがあります。よく「catch up on emails」(メールを確認する)や「catch up on the meeting notes」(会議の議事録を確認する)のように、特定のトピックの後に使われます。友達とのカジュアルな会話でも、「近いうちにコーヒーを飲みながら話そう!」という時に「Let's catch up over coffee soon!」のように使えますよ。☕️
同僚が休暇から戻り、プロジェクトの進捗について知る必要がある状況で、最も適切な英語表現はどれですか? A. Break a leg B. Catch up on something C. Bite the bullet