長く行くの? · 長旅なの?
誰かが旅行に行くと聞いた時に、それが短期旅行なのか、それとも長期の冒険なのかを知りたい時にぴったりの表現です。✈️ 相手の旅行期間に興味を示しながらも、詮索しすぎない素敵な聞き方ですよ!🌍✨
💡 **豆知識!** この質問は通常、滞在する特定の場所の期間ではなく、旅行全体の期間を指します。もし相手が「いや、週末旅行だけだよ!」と答えたら、「ああ、じゃあちょっとした旅行ですね!」と返せます。もし「ええ、実際は1ヶ月くらい東南アジアを巡ります!」と言われたら、「わあ、長旅楽しんでください!」と伝えられますよ。また、「Are you going for long, or just a quick trip?」のように選択肢を提示して尋ねることもできます! ✨
友達が旅行に行くと言っています。その友達の旅行期間について尋ねるのに最も適切な英語表現はどれですか? A. Are you staying put for a while? B. Are you going for long? C. Are you here for long?