誤解を解く · はっきりさせる
🌟 会議や会話中に少し混乱が生じたり、誤解が生まれたりした時に、「私がこれを明確にしますね!」とスマートに状況を整理したい時に使う表現です!🧐 事実や計画、または複雑な誤解をきれいに解消したい時に非常に役立ちますよ。
💡 **豆知識!** 「to clear something up」を使うことで、あなたが積極的で、明確なコミュニケーションを重視しているという印象を与えられます。🙋♂️ 通常、この表現の後に説明が続きます。「Let me clear something up: the deadline is next Friday, not this Friday.(少し明確にさせてください:締め切りは今週の金曜日ではなく、来週の金曜日です)」のように使われることが多いです。🗣️ こうして事前に誤解を解消しておくと、後々の大きな問題を避けることができますよ!
同僚が送ってきたタスクリストの項目が曖昧です。正確な説明を求めるために使う、最も適切な英語表現はどれですか? A. to muddy the waters B. to clear something up C. to obscure the details