概算を教えて · 見積もりを出して
この表現は、費用、時間、必要なリソースについて、すぐに正確な詳細にこだわることなく、大まかな数字や目安を知りたいときにとても役立ちます!📊 まだ何も確定する前に、全体的な感覚をつかむための初期段階の話し合いに最適です。数字で「だいたいのところ」を教えてほしい、と頼むようなイメージです!
💡 **プロのヒント!** 「Give me an estimate」を使うことで、網羅的なレポートを待つのではなく、迅速な情報提供によって議論を進めたいという姿勢を示すことができます。これは、数字が変わる可能性があるという柔軟性と理解を意味します。時間、コスト、あるいはその他のどんな見積もりが必要なのかを明確に伝えるのを忘れないでくださいね!😉
次の状況に最も合う英語の表現は何ですか? 「新しいマーケティングキャンペーンについて同僚と話しています。まだ正確な数字は必要ありませんが、だいたいの費用を知りたいです。」 A. Let's crunch the numbers in detail. B. Give me an estimate. C. Can you provide a comprehensive report?