ヤマ場を迎える · 危機的状況になる
小さな問題が山積していたプロジェクトを想像してみてください。そして突然、すべてが即座の対応を必要とする状況になった時!🤯 この表現は、状況や問題が無視できないほど深刻になり、即座に解決を要求するようになった時にぴったりです。事態が深刻になり、行動が必要な時によく使われます。
💡 **役立つヒント!** 'come to a head' は、たいていネガティブな状況や問題が頂点に達することを意味しますが、重要な決定の瞬間に到達した時にも使うことができます。例えば、「The negotiations finally came to a head this afternoon.」 (交渉はついに今日の午後に山場を迎えました。) 小さな緊張や努力がすべて集約され、避けられない大きな瞬間に至る、といった感じです。💥
長期間積み重なってきた問題や対立が、これ以上無視できないほど重要な局面に達し、即座の解決が必要な状況を最も適切に表す英語表現は何ですか? A. come to a head B. under the weather C. break a leg