無理しないで · 調子に乗らないで · それ以上はだめだよ
友達が何週間も残業続きで、さらに別の大きなプロジェクトに手を挙げようとしているところを想像してみてください。😱 あるいは、たくさん助けてあげたのに、さらにしつこく頼みごとをしてくる人がいる時にも使えます。このフレーズは「ねえ、もう十分だよ、無理しすぎないでね!」と、優しく(あるいは少し厳しく)注意を促す時にぴったりです!💪😅
💡 **ポイント!** 「Don't push it」は、状況によって「無理しないでね」という穏やかな忠告にも、「それ以上はダメだよ」というきっぱりとした警告にもなります。😊 肉体的な負担をかけすぎたり、誰かの親切心につけこんだり、悪い結果を招くようなリスクを冒したりするのをやめるように促す時に使われます。「Go for it!」(頑張って!)とは逆で、誰かに「やめてほしい」時に使うと覚えておくと良いでしょう。バランスが大事ですね!⚖️
友人が軽傷から回復したばかりで、また激しい運動をしたがっています。無理をしないようにアドバイスしたい時、最も適切な英語表現は何ですか? A. Go for it! B. Don't push it. C. You're doing great!