大量の買い物袋を運ぶ · 買ったものを苦労して家に持ち帰る
🛍️ 大量に買い物をした後、「この荷物、どうやって全部持って帰ろう…?」と途方に暮れた経験、ありますよね?😫 そんな時にぴったりの表現が「to haul the shopping」です!買ったものを店から車まで、あるいは家まで大変な思いをして運ぶ様子を表します。💪✨
💡 **アドバイス!** この表現は、購入したものが多くて「大変な思いをして運ぶ」というニュアンスを含みます。😅 軽いものを少しだけ持ち帰る場合には、あまり使いませんよ!重い食料品や服の袋がたくさんある時に、苦労して運ぶ状況をユーモラスに表現するのに最適です。😂 'haul'は元々「重いものを引く、運ぶ」という意味なんです!
友人がスーパーマーケットから大きな袋をいくつか抱え、疲れた顔で帰ってきました。この状況を最もよく表す英語表現はどれですか? A. to haul the shopping B. to window shop C. to break the bank