心が優しい · 感受性が豊か
この表現は、本当に感受性が豊かで思いやりのある人を表すのにぴったりです。❤️ 悲しい映画でいつも泣いてしまったり、他人の苦しみに深く共感したりするなら、あなたはまさに「tender heart」の持ち主かもしれません!誰かの感情の深さを優しく認める素敵な言い方です。😢
💡 **役立つヒント!** 「to have a tender heart」は通常、ポジティブな特質(思いやり、共感)を強調しますが、時には傷つきやすい、弱いという意味で使われることもあります。「彼女はとても心が優しいから、気持ちを大切にしてあげてね。」のように使われます。誰かが感情的な状況に強く反応する理由を説明する際に使ってみてください。✨
この状況に最も合う英語表現はどれでしょう? 友人は悲しい映画を見るといつも泣き、他人の問題についてよく心配します。 A. to have a thick skin B. to have a tender heart C. to have a poker face