タスクや責任を他の人に引き継ぐ · 委任する
プロジェクトやタスクで自分の担当部分を終え、次の工程を担当する人に仕事を引き継ぐ必要がある時にぴったりの表現です!🤝 責任を委任したり、スムーズに仕事を引き渡したりする際に使われる、プロフェッショナルで明確な言い方で、誰もが自分の役割と責任を理解するのに役立ちます!✨
💡 **プロのヒント!** 「hand off」の後にはよく「to」が続きます(例:「I'll hand it off to Mike.」)。この表現は、単に仕事を押し付けるのではなく、スムーズで組織的な引き継ぎを意味します。自分の役割を果たし、次は他の人の番だということを示したい時に非常に便利です!🌟
以下の状況に合う英語表現はどれですか?「プロジェクトの自分の担当部分が終わり、次の段階のために同僚に引き継ぐ必要があります。」 A. pick someone's brain B. hand something off C. put a pin in it