分かった? · 大丈夫?
この表現は、複雑な指示を出したり、込み入った説明をしたり、重要な点を伝えたりした後に、相手が完全に理解しているかを確実に確認したいときにとても役立つ表現です!🧐 「私の言っていること、理解できましたか?」「不明な点はありませんか?」というニュアンスで、誤解を防ぎ、明確なコミュニケーションを取るのにぴったりですよ!✨
💡 この表現は声のトーンが重要です!「Are we clear?」は、親切に「理解できたか」を確認する意味でも使えますし、誰かに何か重要なことや結果を確実に理解させたいときに、少し断固としたトーンで使うこともできます。🚨ただし、あまり攻撃的に聞こえないように注意してくださいね!主にタスクの割り振りや期待値の設定でよく使われます。😉
同僚に複雑なタスクを説明した後、完全に理解しているか、誤解がないかを確認したい場合、どの英語表現が最も適切ですか? A. Are we clear? B. What's cooking? C. Hit me up