頑張ったご褒美に休暇を取る · 働き詰めだったから休む
この表現は、あなたやあなたの知人が本当に一生懸命働き、プレッシャーを感じ、心から気分転換が必要な時にぴったりです。😅 これから取る休憩や旅行が、単なる贅沢ではなく、懸命な努力の後に得られる、本当に必要とされているものだということを強調します!🏖️✨
💡 **役立つヒント!** 単に「休憩する」と言うこともできますが、「well-deserved」を加えることで、その人が本当に休むに値することを明確にします。旅行の計画を立てる前に、誰かの苦労に共感したり、その努力を認めたりするのに素晴らしい表現です。これは、事前に*努力*があったことを示唆するので、昼寝から目覚めたばかりの人には使わないようにしましょう!😉
「To take a well-deserved break」を最も適切に使う状況は? A. 誰かが5日連続で残業した後、来月の休暇を計画している時。 B. 誰かが勤務中に5分間のコーヒーブレイクを取ることを決めた時。 C. 誰かが病欠を取り、一日中ビデオゲームをして過ごしている時。