もうヘトヘトだ · 力尽きた
限界まで頑張って、もうバッテリーが1%しかないと感じるときにぴったりの表現です!🔋 長い仕事の週や集中的な勉強の後に、文字通りガス欠寸前の車のように、極度に疲れてエネルギーがほとんど残っていない状態を表します。😫
💡 **車の例え!** 'fumes'は排気ガス、つまりガソリンがほとんど残っていない状態を指します。🚗 車が『running on fumes』のとき、燃料がほとんどなく、すぐに止まってしまう寸前ですよね。同様に、あなたが『I'm running on fumes』と言うときは、疲れ果ててかろうじて機能している状態を意味します!😴 無理せず、心と体を休ませてエネルギーをチャージしましょう!
友人サラが一晩中大プロジェクトを終わらせ、今ではほとんど目を開けていられません。彼女の状態を最もよく表す英語表現は? A. I'm all ears B. I'm running on fumes C. I'm on the fence