期待に応える · 約束通りにやり遂げる
新しく買ったばかりのもの、例えば高価なガジェットや素敵な服が、宣伝通りに期待に応えてくれるのか気になりますよね?🤔 この表現は、商品やサービスが広告通りにちゃんと機能し、購入者を満足させるかどうかを知りたいときにぴったりです!✨
💡 **実は!** このイディオムはショッピングだけでなく、人が約束を果たした時や、プロジェクトが目標を達成した時にも使えます。例えば、「サラはあのプレゼンテーションで本当に『deliver the goods』しましたね!」のように、何かを成功させたことを表す時に使われるんです。🏆
友人のマイクが300ドルの新しいノイズキャンセリングヘッドセットを買いました。彼は値段に見合う価値があるか心配だと言っていました。マイクが試した後、彼の期待に応えたかどうかを尋ねるのに、どの英語表現を使いますか? A. Did it deliver the goods? B. Did it break the bank? C. Did it hit the shelves?