それで大丈夫 · それでいいよ
誰かが計画やアイデアを提案してきて、あなたがそれに完全に賛成するときってありますよね?😎 そんな時に「I'm good with that」が大活躍!堅苦しくなく、かといって大げさでもなく、「うん、それでいいよ!」とクールかつポジティブに同意を伝える表現です。夕食の予定、会議の時間、さらには友達のちょっと変わった提案に賛成するときにもぴったり!
💡 **ワンポイントアドバイス!** 「I'm good」だけだと「私は大丈夫」や「何もいらない」という意味になりますが、「with that」を付け加えることで、「それに賛成」や「それで構わない」という意味にガラッと変わります。誤解を避けるためにも「with that」を忘れずに付けましょう!✨ 相手の選択や好みに合わせて「大丈夫だよ」と伝える時にも使えます。例えば、誰かが「ピザにする?お寿司にする?」と聞いたら、「どっちでもいいよ、I'm good with that.」と答えられますよ。
「I'm good with that」を最も適切に使う状況はどれですか? A. 友達が午後3時に新しいカフェに行こうと提案し、あなたがそれに同意するとき。 B. 誤って誰かにぶつかってしまい、謝りたいとき。 C. 複雑な数学の問題の解決策を見つけようとしているとき。