je te tiendrai au courant · je te donnerai des nouvelles
C'est une excellente expression à utiliser lorsque vous promettez de fournir des mises à jour sur une situation ou un projet. 🤝 Elle assure à l'autre personne qu'elle ne sera pas laissée dans l'ignorance et qu'elle recevra des informations au fur et à mesure que les choses progressent. Parfait pour le travail, les projets de groupe ou même les nouvelles personnelles d'un ami !
💡 **Conseil d'utilisation !** Vous pouvez utiliser 'keep *someone* in the loop' en remplaçant 'you' par 'them', 'him', 'her', ou même un nom. Par exemple, 'Could you keep Sarah in the loop about the meeting ? (Pourrais-tu tenir Sarah au courant de la réunion ?)' ou 'We'll keep the team in the loop. (Nous tiendrons l'équipe au courant.)'. C'est une façon professionnelle mais amicale de s'assurer que tout le monde reste informé.
Ton ami te demande de le tenir informé d'un nouveau projet. Quelle expression utiliserais-tu pour lui promettre des mises à jour ? A. I'll keep you in the loop. B. Take a break. C. Let's begin.