reporter ou suspendre un projet ou un plan indéfiniment · arrêter temporairement la progression de quelque chose
Cette expression est parfaite lorsqu'un projet ou une idée doit être mis en pause, peut-être en raison de contraintes budgétaires, de changements de priorités ou d'un manque de ressources, sans être complètement annulé. C'est comme dire : « Mettons-le de côté pour plus tard, mais nous ne le jetons pas ! » 🥶🧊 C'est très courant dans la gestion de projets et la planification stratégique.
💡 Quand tu « mets quelque chose sur glace » (put something on ice), cela implique une suspension, souvent avec l'intention de le revoir plus tard, mais sans échéancier défini. C'est plus fort que de simplement le « retarder », suggérant une pause plus significative. 🗣️✍️ Assure-toi de communiquer clairement les raisons lorsque tu utilises cette phrase dans un cadre professionnel.
Ton équipe travaillait sur une nouvelle fonctionnalité, mais la direction a décidé d'arrêter le développement pour l'instant car les priorités ont changé. Quelle expression anglaise décrit le mieux cette situation? A. Let's make it rain. B. Let's put this feature on ice. C. Let's spill the beans.