posponer un viaje · dejar los planes de viaje para más tarde
¡Esta expresión es genial para cuando tus sueños de viajar se topan con un obstáculo temporal! 🚧 La vida pasa, ¿verdad? Quizás el trabajo se pone intenso o necesitas ahorrar un poco más de dinero. Significa que no estás cancelando el viaje para siempre, solo lo estás posponiendo por ahora. ¡Así que tu aventura no se ha ido, solo está en la 'lista de espera' por un tiempo! 😉
💡 **¡Curiosidad!** La expresión "on the back burner" viene de la cocina. 🔥 Cuando tienes varias ollas en la estufa, el "quemador trasero" es donde algo hierve a fuego lento o espera a ser atendido más tarde, mientras que los elementos del "quemador delantero" reciben atención inmediata. Así que, cuando pones un viaje ahí, todavía está "cocinándose" en tu mente, pero no es una prioridad ahora. ¡Recuerda usarla para *cualquier* plan, no solo para viajar! 🍳
Tu amigo te dice que no puede irse de vacaciones este año porque inesperadamente tiene que ahorrar dinero para un nuevo apartamento. ¿Qué expresión en inglés describe mejor su situación? A. to hit the road B. to put a trip on the back burner C. to be jet-lagged