Frieden schließen · Streit beilegen
Dieser Ausdruck ist perfekt für Momente, in denen Sie und ein Freund, Kollege oder sogar ein Familienmitglied eine Meinungsverschiedenheit hatten und beschließen, den Groll loszulassen und gemeinsam voranzugehen. 🤝 Es ist wie ein Friedensvertrag für Ihre Emotionen, der Harmonie in Ihre Beziehung zurückbringt! ✨
💡 **Wissenswertes!** Diese lebendige Redewendung geht auf einen alten Brauch der amerikanischen Ureinwohner zurück. Wenn kriegführende Stämme beschlossen, Frieden zu schließen, vergruben sie ihre Waffen (oft Beile oder Tomahawks) buchstäblich im Boden, um das Ende der Feindseligkeiten zu symbolisieren. 🏹 Wenn Sie also 'das Kriegsbeil begraben' (bury the hatchet), legen Sie metaphorisch die Werkzeuge des Konflikts beiseite, um einen neuen, freundschaftlichen Weg einzuschlagen!
Mike und Sarah haben nach einem großen Streit wochenlang nicht miteinander gesprochen. Mike ruft Sarah an und sagt, dass er die Sache hinter sich lassen und ihre Freundschaft reparieren möchte. Welcher englische Ausdruck beschreibt Mikes Absicht am besten? A. to stir the pot B. to bury the hatchet C. to throw in the towel