ich vermisse es schon · ich möchte schon zurück
Sie sind gerade von einer fantastischen Reise zurückgekehrt, und obwohl Sie froh sind, wieder zu Hause zu sein, sehnt sich ein Teil von Ihnen bereits nach dem Ort, den Sie gerade verlassen haben. 🥹 Es ist eine süße, leicht wehmütige Art auszudrücken, wie sehr Sie Ihre Reise genossen und wie schnell Sie eine Verbundenheit zu einem Reiseziel aufgebaut haben!
💡 **Profi-Tipp!** Verwenden Sie diesen Ausdruck, wenn Sie wirklich ein Gefühl der Nostalgie oder Sehnsucht nach einem Ort empfinden, den Sie kürzlich besucht haben. Er wird oft direkt nach der Rückkehr oder beim Betrachten von Fotos von der Reise verwendet. Sie können auch angeben, was Sie vermissen: „I miss the food already! (Ich vermisse das Essen schon!)“ oder „I miss the beaches already! (Ich vermisse die Strände schon!)“ 🏖️
Sie sind gerade von einer fantastischen Reise nach Thailand zurückgekehrt. Sie schauen sich Ihre Fotos an und empfinden ein wenig Nostalgie für die Strände und das Essen. Welcher englische Ausdruck beschreibt Ihr Gefühl am besten? A. I'm over it. B. I miss it already. C. I'm glad it's over.