إبلاغ شخص رسمياً بمشكلة محتملة · تحذير شخص بصفة رسمية
تُستخدم هذه العبارة عندما تحتاج إلى تحذير شخص ما رسمياً بشأن مشكلة أو إبلاغه بموقف قد يؤدي إلى عواقب. 🚨 لا يتعلق الأمر بإشعار عابر، بل هو إخطار أكثر جدية، وغالباً ما يكون في بيئة مهنية مثل العمل.
💡 **نصيحة احترافية!** على الرغم من أنها تبدو صارمة بعض الشيء، يمكن أيضاً استخدام عبارة 'to put someone on notice' بشكل استباقي لإبلاغ شخص ما بتغيير قادم أو متطلب جديد، مما يمنحه وقتاً للاستعداد. ليس الأمر سلبياً دائماً! على سبيل المثال: 'تم إخطار الفريق بأن الموعد النهائي كان صارماً.'
أي تعبير إنجليزي يعني 'إبلاغ شخص ما رسمياً أو جعله على دراية بمسألة أو تغيير مهم'؟ A. to lend a hand B. to put someone on notice C. to run it by someone