في الوقت المناسب · عندما يحين الأوان
تخيل أن عميلاً يسأل: "متى سنحصل على التقرير النهائي؟" وفريقك لا يزال يتقن العمل عليه. يمكنك أن تقول بثقة: "ستتلقاه **في الوقت المناسب (in due course)**!" 😎 هذا يطمئنهم دون الالتزام بتاريخ محدد.
💡 **نصيحة احترافية:** هذه العبارة مفيدة جداً في العمل للإشارة إلى أن شيئاً ما سيحدث، لكن ليس على عجل أو بشكل فوري. إنها مهذبة واحترافية، ومثالية لإدارة التوقعات دون تحديد موعد نهائي صارم. فكر فيها كـ "عندما يحين الوقت المناسب، أو عندما يكتمل وفقاً للمعايير."
يسألك زميلك عن موعد إطلاق منتج جديد، لكن التاريخ المحدد لم يتم الانتهاء منه بعد. أي تعبير إنجليزي ينقل بشكل أفضل أنه سيكون جاهزًا في الوقت المناسب، دون تحديد جدول زمني معين؟ A. Let's hit the ground running B. We'll finalize it in due course C. Let's touch base